The four little scars

Ese día estaba triste That day I was sad

Sad indeed Triste de verdad 

Porque no podía sentir mi polla ‘Cause I couldn’t feel my dick 

As so many men had touched it De tantos que la habían conseguido encontrar

Y yo no sabía escribir de otra cosa And I didn´t know but to write only about it

But one cannot write about it Pero de eso no se puede escribir 

Así que ya no escribí más So my writing ended that day

Nevermore did I say the words I liked Nunca más dije las palabras que me gustaban

así que no pude decir siento mi polla azul So I could not say my dick feels blue 

And my writing ended that day y nunca más ya escribí


Tengo unas cicatrices pequeñas ras ras I have four little scars cut cut 

And I always think about them Y siempre pienso en ellas 

Cuando no se qué contestar When I dunno how to escape 


The scars are little and discreet Las cicatrices son pequeñas y discretas

Mi vida grande y se me olvida My life big and I´m forgetful 

So I told my friends I didn´t have ‘em Así que yo no digo nada para poder escapar 

No dije nada a los profesores I didn’t tell my professor about ‘em 

Nor did I tell anyone else Tampoco se lo dije a él 

Escuché las historias de mis amigos I listened to my friends and their stories 

And how healthy they were Acerca de como recobraron su salud 

Pensé en mis cicatrices sin entender I thought of my little scars not understanding

What they meant or how they were there Si había alguna manera mejor de hacer

Escuche las historias de mis amigos I listened to my friends and their stories

and how healthy they were Acerca de como recobraron su salud

Pensé e hice un nudo Then I thought a thought & I knotted a knot

As I have always done El mismo de siempre

Sobre el que mi cuerpo aún aguanta That could keep me not healthy but alive


No supe si habría una manera mejor de hacer I didn’t know if my kind of living was ok 

So I listened to my friends and their stories Escuché las historias de mis amigos

Acerca de cómo recobraron su salud And how healthy they were 


And I waited and I stayed 

Until the application form told me 

That knot is not ok 

One cannot write about it 

And your whoring ends today

Mario Ramos Obregón

Mario Ramos Obregón (Burgos, España, 1998). Es graduado en Humanidades y máster en Teoría y Crítica de la Cultura por la UC3M. Autor del poemario Rusos blancos trabajando desesperados en talleres de la Renault, ganador del XL Premio Gerardo Diego convocado por la Diputación Provincial de Soria, ha colaborado también en el n.º 156 de la revista literaria Turia.

https://www.instagram.com/mariopigrizia
Anterior
Anterior

Respuesta

Siguiente
Siguiente

Escape